Сегодня на уроке корейского опять говорили про еду и обсуждали два вопроса:
1. Почему люди едят так много и не толстеют
2. Почему корейцы, живущие за границей, предпочитают привозить с собой свои закуски 반찬 (панчан), рамен и всегда знают где купить корейскую еду.
Вот какие слова нам сегодня пригодились 👇🏻
영양 - питательные вещества
탄수화물 - углевод (쌀, 빵)
지방 - жиры
단백질 - белок 고기/
한식 - корейская еда
양식 - западная еда
섭취 - усваивать (пит.в-ва)
후식 - перекус после еды, чаще всего дессерт
프라푸치노 - Фраппучино 500캘로리 높은 후식 🍨
간식 - закуски/ перекус (не десерт, еда) к ней относится и уличная еда
전통 과자 🍪 - печанька
배부르다 - сытный
디저트 - десерт🍮
음식/점심 비용을 받아요 - компенсация за питание (от фирмы)
살을 안 찌다 - не толстеть
입이 심심하다 - «рту скучно», пожрать от скуки, кто-то кусануь
피자 케이크 - пицца-торт 🍕
호떡 - что-то вроде оладушка, но с начинкой
붕어빵 - пирожное в форме рыбы с начинкой из подслащенной пасты из красной фасоли
계란빵 - продолговатая буханка хлеба сладкая и соленая, с цельным яйцом внутри блинного теста.
군밤 - жаренные каштаны
포장 마차 (포차) - уличная палатка
혜물 - морепродукты
소화가 안 되다 - несварение
젖당못견딤증 - непереносимость лактозы
한우 - корейская корова 🐮
발효 - брожение, квашение, ферментация
발효음식 - ферментированные продукты (еда), например кимчи
(кимчи) 있으면 한국인은 소화가 잘 돼요
변비 - запор
프로바이오틱 - пробиотики
깍두기 - редька маринованная
탕 - отличается супа в нашем понимании, по сути это полноценное блюдо с небольшим кол-вом бульона. Подается как основное блюдо, к которому дают рис и закуски
국 - суп, который подают как закуску к основному блюду, например к мясу или рыбе.
미역국 - это не острый корейский суп, основным ингредиентом которого является "миёк" или морские водоросли.
Спасибо Аннхен Андреевне за конспект, а Евгении Кармановой за урок.
#корейский #учуязыки